Ponuja brezplačen brezžični internet v vseh prostorih.
Ouça a mesma música fantástica por toda a casa com a audição multidivisões, controlada através da aplicação Sony | Music Center (anteriormente denominada SongPal).
V isti odlični skladbi lahko s poslušanjem v več prostorih z aplikacijo Sony | Music Center uživate kjer koli v svojem domu.
Está disponível acesso Wi-Fi gratuito por toda a propriedade.
Ponuja brezplačen WiFi v vseh prostorih.
E logo correu a sua fama por toda a região da Galiléia.
In precej se raznese glas o njem povsod po vsej Galilejski pokrajini.
Por toda a dor que causei.
Za vso bolečino, ki sem jo zadal.
No exterior, por toda a propriedade, na entrada.
Zunaj, po vsem posestvu, na vhodu.
Se não aparecer, vai apanhar os teus pedacinhos por toda a rua.
Če ne bo prišel, bo po vsej ulici pobiral koščke tebe.
Obrigado por toda a sua ajuda.
Hvala za vso pomoč. Nisem bila vedno takšna.
Ao longo de 2013 serão realizados muitos mais diálogos por toda a União Europeia e os políticos europeus, nacionais e locais participarão em debates com os cidadãos de todos os quadrantes.
V letu 2013 bodo po Evropski uniji organizirani še mnogi dialogi, v okviru katerih bodo politiki na evropski, državni in lokalni ravni sodelovali v razpravah z državljani iz vseh družbenih okolij.
E saiu José da presença de Faraó e passou por toda a terra do Egito.
In Jožef je šel izpred obličja Faraonovega in je obhodil vso deželo Egiptovsko.
De modo que os peixes que estavam no rio morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber da água do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito.
In ribe, ki so bile v reki, so poginile, in reka se je usmradila, in Egipčani niso mogli piti vode iz reke; in bila je kri po vsej deželi Egiptovski.
e ela se tornará em pó fino sobre toda a terra do Egito, e haverá tumores que arrebentarão em úlceras nos homens e no gado, por toda a terra do Egito.
In bodi v prah nad vso deželo Egiptovsko, in ljudje in živali dobodo ugnide, ki se izrinejo z osepnicami, po vsej deželi Egiptovski.
O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido; e as bases das colunas de bronze.
Dolgost dvorišča bode sto komolcev, širjava pa petdeset z obeh strani, pet komolcev pa visokost zastorov iz sukane tenčice, in njih podstavki iz brona.
Eu, porém, tomei a vosso pai Abraão dalém do Rio, e o conduzi por toda a terra de Canaã; também multipliquei a sua descendência, e dei-lhe Isaque.
In vzel sem očeta vašega Abrahama z one strani velereke in sem ga vodil po vsej Kanaanski deželi ter pomnožil njegovo seme, ko sem mu dal Izaka.
E enviou mensageiros por toda a tribo de Manassés, que também se ajuntou após ele; e ainda enviou mensageiros a Aser, a Zebulom e a Naftali, que lhe saíram ao encontro.
In pošlje sle po vsem Manaseju, in tudi od tega se jih zbere, da bi šli za njim; in pošlje sle k Aserju, Zebulonu in Neftaliju, in pridejo jim naproti.
Então as tribos de Israel enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem: Que maldade é essa que se fez entre vós?
In Izraelovi rodovi pošljejo može po vseh Benjaminovih rodovinah, da sporoče: Kakšna hudobnost je to, ki se je med vami zgodila?
Ora, Jônatas feriu a guarnição dos filisteus que estava em Geba, o que os filisteus ouviram; pelo que Saul tocou a trombeta por toda a terra, dizendo: Ouçam os hebreus.
In Jonatan je pobil stražo Filistejcev, ki je bila v Gebi, in Filistejci so to slišali. Savel pa veli trobentati po vsej deželi, rekoč: Naj slišijo Hebrejci!
Então o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá, e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
Nato je razglasil kralj Asa ukaz po vsem Judovem, da nikomur ni bilo izgovora. In pobrali so z Rame kamenje in les, s katerim je bil zidal Baasa, in kralj Asa je s tem zgradil Gebo Benjaminovo in Micpo.
E o rei da Assíria subiu por toda a terra, e chegando a Samária sitiou-a por três anos.
Tedaj je šel asirski kralj gori po vsej deželi in prispel proti Samariji ter jo je oblegal tri leta.
As minhas ovelhas andaram desgarradas por todos os montes, e por todo alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem as procurasse, ou as buscasse.
Moje ovce tavajo po vseh gorah in po vseh visokih hribih, in po vsem površju zemlje so razkropljene ovce moje, in ni ga, ki bi po njih vprašal ali jih iskal.
A árvore que viste, que cresceu, e se fez forte, cuja altura chegava até o céu, e que era vista por toda a terra;
Drevo, ki si ga videl, da je postalo veliko in močno in visokost njegova je segala do neba in ga je bilo videti po vesoljni zemlji
Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.
Ter gre in propoveduje v njih shodnicah po vsej Galileji in izganja zle duhove.
Então voltou Jesus para a Galiléia no poder do Espírito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.
In Jezus se vrne v moči Duha v Galilejo; in glas o njem se raznese po vsem okolišu.
Em verdade vos digo que muitas viúvas havia em Israel nos dias de Elias, quando céu se fechou por três anos e seis meses, de sorte que houve grande fome por toda a terra;
Ali v resnici vam pravim, da je bilo veliko vdov v dneh Elija v Izraelu, ko je bilo nebo zaprto tri leta in šest mesecev, da je nastala velika lakota po vsej zemlji,
E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha.
In razglasi se ta beseda o njem po vsej Judeji in vseh sosednjih krajih.
E ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto Jesus lhe fizera.
In on odide in oznanjuje po vsem mestu, koliko mu je storil Jezus.
Eles, porém, insistiam ainda mais, dizendo: Alvoroça o povo ensinando por toda a Judéia, começando desde a Galiléia até aqui.
Oni so pa še bolj silili, govoreč: Ljudstvo hujska, učeč po vsej Judeji, od Galileje, kjer je začel, do sem.
antes anunciei primeiramente aos que estão em Damasco, e depois em Jerusalém, e por toda a terra da Judéia e também aos gentios, que se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras dignas de arrependimento.
ampak oznanjeval sem najprej tem, ki so bili v Damasku, potem v Jeruzalemu in po vsej deželi Judejski in tudi poganom, naj se izpokore in izpreobrnejo k Bogu, opravljajoč dela, vredna izpokorjenja.
Sim, por certo: Por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até os confins do mundo.
Seveda, saj „po vsej zemlji se je razširil njih glas in do koncev naseljenega sveta njih besede“.
e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos escravidão.
in osvobodil tiste, ki so v strahu smrti vse življenje bili v sponah sužnosti.
Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
In videl sem sredi prestola in četverih živali in sredi starejšin Jagnje stoječe, kakor zaklano, ki je imelo sedem rogov in očes sedem, katera so sedmeri Duhovi Božji, poslani na vso zemljo.
4.030492067337s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?